Vai al menù principale Vai al menù secondario Vai ai contenuti Vai a fondo pagina
Istituto Magistrale Statale Giordano Bruno di Roma
Istituto Magistrale Statale Giordano Bruno di Roma
ISTITUTO MAGISTRALE STATALE
"GIORDANO BRUNO"
Scuola Digitale
PIANO NAZIONALE SCUOLA DIGITALE
Piano Nazionale Scuola Digitale
PROGETTI E CERTIFICAZIONI
PON 2014-2020Erasmus+Generazioni connessePercorso CambridgePercorso EsabacCertificazione DELECertificazione HSK 汉语水平考试AlmaDiploma
L'ISTITUTO
OFFERTA FORMATIVA
SERVIZI
ORIENTAMENTO
PROGRAMMI ED ESAMI
PCTO (EX ALTERNANZA SCUOLA-LAVORO)
REGOLAMENTI
VARIE

Dipartimento Lingua Francese

Programmazione di Lingua e Letteratura Francese

Anno Scolastico 2014/2015

 

Il giorno 11 settembre 2014, dalle ore 9,30 alle 12,00, si sono riunite le docenti di Lingua e Letteratura Francese: Elisabetta Mellace, Franca Pacitti, Paola Tinghi, Gisella Ulpiani per discutere e stabilire i criteri relativi alla programmazione didattica del corrente anno scolastico.

Relativamente al Biennio del Liceo Linguistico e al  Biennio del Liceo delle Scienze Umane indirizzo economico-sociale, gli alunni e le alunne dovranno raggiungere quegli obiettivi stabiliti dalla Programmazione Curricolare del nostro Istituto che corrispondono ai profili delineati dal Portfolio ( strumento di valutazione elaborato dal Consiglio d’Europa per promuovere la lingua e le culture straniere) per i livelli A2 per Scienze Umane e B1 per il Liceo Linguistico.

Tali profili sono stati elaborati a partire dalle indicazioni del Quadro comune di riferimento del Consiglio d’Europa per le lingue. Per quanto riguarda il Triennio delle Scienze Umane gli obiettivi da raggiungere dovranno corrispondere al livello B1 mentre per il Triennio  del Liceo Linguistico gli stessi dovranno corrispondere ai livelli B2. 

I contenuti, le competenze e le abilità linguistiche dei vari livelli dovranno permettere ai discenti di sostenere gli esami del DELF(Diplôme d’Études de langue française) B1, B2 e di ottenere delle certificazioni internazionali utili per il proseguimento degli studi e nel mondo del lavoro.

Le docenti inoltre stabiliscono che per il quinto anno di Liceo Linguistico sarà utile procedere ad un insegnamento della letteratura per moduli e tematiche , scegliendo gli autori francesi e francofoni più significativi dei secoli XIX - XX - XXI

Per quanto riguarda gli obiettivi specifici di apprendimento del Biennio delle Scienze Umane a indirizzo economico-sociale, secondo quanto stabilito dalla Nuova Riforma, gli studenti saranno avviati a sviluppare capacità linguistico- comunicative per il raggiungimento, alla fine del Primo Biennio, delle competenze corrispondenti al Livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue. In particolare gli studenti dovranno, relativamente alla Lingua :

1.     comprendere in modo globale testi orali e scritti su argomenti inerenti alla sfera personale e sociale;

2.     descrivere o presentare in modo semplice, persone e situazioni con brevi testi lineari e coesi;

3.     partecipare e interagire su argomenti di interesse personale;

4.     riflettere sugli elementi fonologici, morfologici, sintattici e lessicali della lingua straniera anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana;

5.     utilizzare abilità e strategie acquisite con lo studio di altre lingue straniere.

Per quanto riguarda la Cultura, gli studenti dovranno:

1.     analizzare aspetti relativi alla Cultura francese e francofona, con particolare riferimento all’ambito sociale;

 

2.     confrontare aspetti della Cultura italiana con quelli della Cultura francese e francofona: analizzare semplici testi orali, scritti, iconico grafici su argomenti di interesse personale e sociale.

 

Per quanto riguarda gli obiettivi specifici di apprendimento del Triennio delle Scienze Umane, secondo quanto stabilito dalla Nuova Riforma, lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunivative corrispondenti al Livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue. In particolare dovrà:

a) comprendere in modo globale e selettivo testi orali e scritti su argomenti noti inerenti alla sfera personale e sociale;

b) riferire fatti e descrivere situazioni con pertinenza lessicale in testi orali e scritti, lineari e coesi; Per quanto riguarda la Cultura, gli studenti dovranno:

a) analizzare aspetti relativi alla cultura francese e francofona, con particolare riferimento all’ambito sociale;

b) confrontare aspetti della propria cultura con aspetti relativi alla cultura francese e francofona

c) analizzare testi orali,scritti, iconico-grafici su argomenti di attualità, letteratura, cinema, arte.

partecipare a conversazioni e interagire nella discussione, anche con parlanti nativi, in maniera adeguata al contesto;

riflettere sugli elementi linguistici con riferimento a fonologia, morfologia, sintassi, lessico e sugli usi linguistici,anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana

 

Relativamente agli obiettivi specifici di apprendimento della Lingua e Cultura Francese del Biennio del Liceo Linguistico, gli studenti dovranno acquisire competenze linguisitico-comunicative corrispondenti al Livello B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue. In particolare, per quanto riguarda la Lingua, dovranno:

a)     comprendere in modo globale e selettivo testi orali e scritti su argomenti relativi alla sfera personale e sociale;

b)     riferire fatti e descrivere situazioni con pertinenza lessicale in testi orali e scritti, lineari e coesi;

c)     partecipare a conversazioni e interagire nella discussione;

d)     riflettere sugli elementi linguistici con riferimento a fonologia, morfologia, sintassi, lessico e aspetti culturali, anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana .

Per quanto riguarda la Cultura, gli studenti dovranno:

approfondire gli aspetti della Cultura francese e francofona ( ambiti storico-sociale, artistico e letterario) , con particolare riferimento alle problematiche e ai linguaggi odierni ;

a)     elaborare prodotti culturali di diverse tipologie e generi, su temi di attualità, cinema, arte e letteratura.

      c) con l’ausilio di nuove tecnologie, fare ricerche, approfondire argomenti, esprimersi creativamente e comunicare con interlocutori stranieri.

 

Per quanto riguarda il Triennio del Liceo Linguistico gli obiettivi sono quelli stabiliti dalla Programmazione Curricolare del nostro Istituto  che corrispondono ai profili delineati dal Portfolio (strumento di valutazione elaborato dal Consiglio d’Europa per promuovere la lingua e le culture), elaborati a partire dalle indicazioni del Quadro comune di riferimento del Consiglio d’Europa corrispondenti ai livelli B1/B2. 

 

Relativamente agli obiettivi specifici di apprendimento della Lingua e Cultura Francese del Triennio del Liceo Linguistico, secondo quanto stabilito dalla Nuova Riforma, lo studente dovrà acquisire competenze linguistico-comunivative corrispondenti al Livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue. In particolare dovrà:

a) comprendere in modo globale e selettivo testi orali e scritti su argomenti noti inerenti alla sfera personale e sociale;

b) riferire fatti e descrivere situazioni con pertinenza lessicale in testi orali e scritti, lineari e coesi; Per quanto riguarda la Cultura, gli studenti dovranno:

a) analizzare aspetti relativi alla cultura francese e francofona, con particolare riferimento all’ambito sociale;

b) confrontare aspetti della propria cultura con aspetti relativi alla cultura francese e francofona

c) analizzare testi orali,scritti, iconico-grafici su argomenti di attualità, letteratura, cinema, arte.

d)partecipare a conversazioni e interagire nella discussione, anche con parlanti nativi,in maniera adeguata al contesto;

e)riflettere sugli elementi linguistici con riferimento a fonologia,morfologia,sintassi, lessico e sugli usi linguistici,anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana.

Per quanto riguarda la somministrazione di Test d’Ingresso nelle Prime classi del Liceo delle Scienze Umane indirizzo economico-sociale e nelle Prime classi del Liceo Linguistico Lingua Francese, le docenti propongono di sottoporre in fotocopia per ogni alunno la Leçon “0” del libro in adozione.

Viene confermata come coordinatrice dell’anno scolastico in corso la docente Paola Tinghi.

 

Obiettivi Disciplinari Lingua Francese Anno Scolastico 2014-2015

Biennio Linguistico e Scienze Umane indirizzo economico-sociale

 

Indicatori:

Conoscenze:      

strutture morfosintattiche di base della lingua

lessico per comunicare in situazioni quotidiane

elementi principali della cultura del paese

analogie e differenze fra comportamento francese e italiano

Competenze:

sa usare la lingua in contesti e modalità comunicativi quotidiani

si sa esprimere su argomenti noti in modo comprensibile e abbastanza corretto dal punto di vista formale

sa interagire fra compagni e con l’insegnante in conversazioni centrate sulle principali situazioni comunicative

comprende brevi documenti scritti ed orali autentici e rispondere a relativi questionari miranti all’acquisizione delle capacità di ascolto

sa leggere, usare e interpretare testi di diverso genere (il contenuto e il lessico sono riconducibili alla quotidianità e alle esprienze personali)

sa produrre semplici testi scritti riferiti ad un contesto quotidiano

sa riconoscere e comprendere situazioni e comportamenti propri della cultura italiana e francese

Capacità:

Possiede relativamente alle conoscenze e competenze segnalate:

- capacità linguistico-espressive

- capacità logico-deduttive e logico-interpretative

- capacità di rielaborazione e sintesi

- sa lavorare in gruppo

Criteri e strumenti di valutazione

La valutazione tiene conto di:

a) livelli di partenza- b)interesse e partecipazione-c)capacità linguistiche orali e scritte:

per la comunicazione orale si tiene presente:a) comprensione b) produzione c) pronuncia.

Per la comunicazione scritta si tiene presente:

a) l’ortografia b) l’uso delle strutture morfologiche.
Il numero delle prove, considerato il numero degli alunni e il limitato numero di ore settimanali, sarà determinato dagli obiettivi fissati e tuttavia per l’orale saranno valutate tutte le continue performance degli alunni. Per lo scritto oltre a una valutazione del lavoro svolto a casa e in classe si prevedono almeno tre prove al primo quadrimestre e tre al secondo quadrimestre.

L’analisi dell’errore rappresenterà uno strumento diagnostico utile sia per l’analisi dell’efficacia dell’azione didattica sia ai singoli discenti che in tal modo ricaveranno informazioni sul livello raggiunto. E’ fondamentale che la valutazione  sia considerata uno strumento di apprendimento e al tempo stesso un mezzo per “regolare” l’attività didattica. Tipologie delle verifiche: esercitazioni , lavori in coppia e  di gruppo, esercizi individualizzati mirati al recupero di abilità e competenze mancanti, attività di ricerca e di approfondimento

Metodologie

Lezione frontale •Lezione multimediale • Lezione con esperto •Lezione partecipata

•Lavoro di gruppo •Attività di laboratorio • Discussione guidata • Brain storming

• Problem solving •Attività di feedback

Verifiche:

Il numero di verifiche a quadrimestre è stabilito in un minimo di due scritti e un orale un voto del conversatore madre-lingua

Il dipartimento fissa in tre il numero massimo degli scritti e in tre il numero massimo delle valutazioni orali per quadrimestre.

Tipologia:

 lettura e comprensione di testi scritti/orali; risposte a domande aperte; stesura di lettere e composizioni, compilazione di schede di analisi e commento. Esercizi di trasformazione, inserimento, traduzione, scelta multipla riguardanti argomenti grammaticali e lessicali.

Le verifiche orali sono distribuite all’interno delle ore di lezione, quelle scritte al termine di ogni segmento significativo (modulo, unità didattica)

Criteri di valutazione:

Per quanto riguarda le valutazioni dello scritto e dell'orale si fa riferimento alla griglia comune elaborata dai docenti di lingue dell'istituto

 

Triennio Scienze Umane

 

Indicatori

Conoscenze:

Possiede le conoscenze linguistiche e culturali fondamentali della civiltà francese con particolare riferimento all’uso della lingua nella dimensione sociale e a quelle strategie comunicative essenziali per stabilire un rapporto tra funzioni comunicative e forme linguistiche;

conosce i saperi fondamentali per un’analisi testuale  

Competenze

- sa interpretare il codice ordinari della lingua

- sa usare la lingua nei diversi contesti comunicativi;

- sa leggere, usare e interpretare testi di diverso genere;

- sa argomentare in modo corretto, autonomo e fondato rispetto a situazioni e  contesti definiti;

- sa riconoscere e collocare eventi, fenomeni in contesti storico-culturali in una visione sistematica;

- si avvia ad applicare le metodologie dell’analisi testuale.

Capacità

 Possiede relativamente alle conoscenze e competenze segnalate:

- capacità linguistico-espressive

- capacità logico-deduttive e logico-interpretative

- capacità di rielaborazione e sintesi

- sa lavorare in gruppo in modo cooperativo

Criteri e strumenti di valutazione

La valutazione tiene conto di:

a) livelli di partenza interesse e partecipazione b) capacità linguistiche orali e scritte;

per la comunicazione orale si tiene presente:

a) comprensione- b) produzione-c) pronuncia-d) ricchezza lessicale- e) conoscenza delle strutture morfo-sintattiche

per la comunicazione scritta si tiene presente:

a) l’ortografia - b) l’uso delle strutture morfologiche- c) rielaborazione personale.

Il numero delle prove, considerato il numero degli alunni e il limitato numero di ore settimanali, sarà determinato dagli obiettivi fissati e tuttavia per l’orale saranno valutate tutte le continue performance degli alunni. Per lo scritto oltre a una valutazione del lavoro svolto a casa e in classe si prevedono almeno tre prove al primo quadrimestre e tre al secondo quadrimestre.

L’analisi dell’errore rappresenterà uno strumento diagnostico utile sia per l’analisi dell’efficacia dell’azione didattica sia ai singoli discenti che in tal modo ricaveranno informazioni sul livello raggiunto. E’ fondamentale che la valutazione sia considerata uno strumento di apprendimento e al tempo stesso un mezzo per “regolare” l’attività didattica. Tipologie delle verifiche: esercitazioni , lavori in coppia e  di gruppo, esercizi individualizzati mirati al recupero di abilità e competenze mancanti, attività di ricerca e di approfondimento

Verifiche:

Il numero di verifiche a quadrimestre è stabilito in un minimo di due scritti e un orale un voto del conversatore madre-lingua

Il dipartimento fissa in tre il numero massimo degli scritti e in tre il numero massimo delle valutazioni orali per quadrimestre.

Tipologia:

 lettura e comprensione di testi scritti/orali; risposte a domande aperte; stesura di lettere e composizioni, compilazione di schede di analisi e commento. Esercizi di trasformazione, inserimento, traduzione, scelta multipla riguardanti argomenti grammaticali e lessicali.

Le verifiche orali sono distribuite all’interno delle ore di lezione, quelle scritte al termine di ogni segmento significativo (modulo, unità didattica)

Criteri di valutazione:

Per quanto riguarda le valutazioni dello scritto e dell'orale si fa riferimento alla griglia comune elaborata dai docenti di lingue dell'istituto

 

Triennio Linguistico

Indicatori

Conoscenze:

- possiede le conoscenze linguistiche e culturali  fondamentali  della civiltà francese con particolare

   attenzione all’ambito letterario, storico e artistico

- possiede una coscienza interculturale

Competenze

- sa interpretare il codice ordinario e letterario della lingua

- sa usare la lingua nei diversi contesti comunicativi

- sa comunicare sugli argomenti del programma e accostarsi al ruolo di    intermediario tra la cultura                                    

- sa riconoscere e collocare eventi e fenomeni in contesti storici e culturali

- sa orientarsi a grandi linee nel periodo storico trattato e conoscere a grandi linee le caratteristiche degli autori analizzati e i diversi aspetti della realtà francese (e francofona più in generale) attraverso un’analisi di tipo contrastivo con la realtà italiana

- sa applicare le metodologie dell’analisi testuale

Alla fine del triennio gli alunni dovranno aver acquisito le competenze necessarie per comprendere un’ampia gamma di testi e riconoscerne il significato esplicito; essere in grado di esprimersi ed interagire in modo accettabile attraverso l’uso di un lessico funzionale e un adeguato controllo delle strutture linguistiche, dei connettori e degli strumenti di coesione su tutti gli argomenti di attualità svolti durante l’anno.

Capacità

Possiede relativamente alle conoscenze e competenze segnalate:

- capacità linguistico-espressive

- capacità logico-deduttive e logico-interpretative

- capacità di rielaborazione e sintesi

- sa lavorare in gruppo in modo cooperativo

Criteri e strumenti di valutazione           
La valutazione tiene conto di:

a) livelli di partenza interesse e partecipazione- b) capacità linguistiche orali e scritte;

per la comunicazione orale si tiene presente:

a) comprensione- b) produzione-c) pronuncia-d) ricchezza lessicale- e) conoscenza delle strutture morfo-sintattiche

per la comunicazione scritta si tiene presente:

a) l’ortografia - b) l’uso delle strutture morfologiche- c) rielaborazione personale.

Il numero delle prove, considerato il numero degli alunni e il limitato numero di ore settimanali, sarà determinato dagli obiettivi fissati e tuttavia per l’orale saranno valutate tutte le continue performance degli alunni. Per lo scritto oltre a una valutazione del lavoro svolto a casa e in classe si prevedono almeno tre prove al primo quadrimestre e tre al secondo quadrimestre.

L’analisi dell’errore rappresenterà uno strumento diagnostico utile sia per l’analisi dell’efficacia dell’azione didattica sia ai singoli discenti che in tal modo ricaveranno informazioni sul livello raggiunto. E’ fondamentale che la valutazione  sia considerata uno strumento di apprendimento e al tempo stesso un mezzo per “regolare” l’attività didattica. Tipologie delle verifiche: esercitazioni , lavori in coppia e  di gruppo, esercizi individualizzati mirati al recupero di abilità e competenze mancanti, attività di ricerca e di approfondimento

Verifiche:

Il numero di verifiche a quadrimestre è stabilito in un minimo di due scritti e un orale un voto del conversatore madre-lingua

Il dipartimento fissa in tre il numero massimo degli scritti e in tre il numero massimo delle valutazioni orali per quadrimestre.

Tipologia:

 Lettura e comprensione di testi scritti/orali; risposte a domande aperte; stesura di lettere e composizioni, compilazione di schede di analisi e commento. Esercizi di trasformazione, inserimento, traduzione, scelta multipla riguardanti argomenti grammaticali e lessicali.

Le verifiche orali sono distribuite all’interno delle ore di lezione, quelle scritte al termine di ogni segmento significativo (modulo, unità didattica)

Criteri di valutazione:

Per quanto riguarda le valutazioni dello scritto e dell'orale si fa riferimento alla griglia comune elaborata dai docenti di lingue dell'istituto.

 

 

 


Permalink: Programmazione FranceseData di pubblicazione: 10/11/2014
Tag: Dipartimento Lingua FranceseData ultima modifica: 10/11/2014
Visualizzazioni: 5459 
Top news: NoPrimo piano: No

 Feed RSSStampa la pagina 
HTML5+CSS3
Copyright © 2007/2022 by www.massimolenzi.com - Credits
Utenti connessi: 480
N. visitatori: 10460810